1、意思是:秋风萧瑟,天气清冷,草木凋落,白露凝霜。
(相关资料图)
2、出自曹丕的《燕歌行二首·其一》,原诗如下:秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归鹄南翔。
3、念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
4、援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。
5、明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。
6、牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。
7、白话译文:秋风萧瑟,天气清冷,草木凋落,白露凝霜。
8、燕群辞归,天鹅南飞。
9、思念出外远游的良人啊,我肝肠寸断。
10、思虑冲冲,怀念故乡。
11、君为何故,淹留他方。
12、贱妾孤零零的空守闺房,忧愁的时候思念君子啊,我不能忘怀。
13、不知不觉中珠泪下落,打湿了我的衣裳。
14、拿过古琴,拨弄琴弦却发出丝丝哀怨。
15、短歌轻吟,似续还断。
16、那皎洁的月光啊照着我的空床,星河沉沉向西流,忧心不寐夜漫长。
17、牵牛织女啊远远的互相观望,你们究竟有什么罪过,被天河阻挡。
18、扩展资料:这首诗仿柏梁体,句句用韵,于平线的节奏中见摇曳之态。
19、王夫之称此诗“倾情,倾度,倾声,古今无两”,虽是溢美之辞;但此诗实为叠韵歌行之祖,对后世七言歌行的创作有很大影响。
20、诗歌在描述思妇的内心活动时,笔法极尽曲折之妙。
21、 比如, 先是写丈夫“思归恋故乡”;继而设想他为何“淹留寄他方”,迟迟不归;再转为写自己“忧来思君不敢忘”,整日里在相思中过活;苦闷极了,想借琴歌排遣,却又“短歌微吟不能长”,只好望月兴叹了。
22、如此娓娓叙来,几经掩抑往复,写出了这位女子内心不绝如缕的柔情。
23、参考资料:古诗文网-燕歌行二首·其一。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
关键词: